Le discours rapporté

6:35 ص نشر في :


Le style indirect est employé pour rapporter des paroles. Ce rapport nécessite quelques transformations grammaticales.
Ce cours peut vous paraître difficile de prime abord, mais ne vous affolez pas, en le lisant calmement vous verrez que beaucoup de notions sont simplement de la logique. Ce qu'il vous faut connaître en premier, ce sont les changements de temps.
Il existe d'autres changements dont je ne parle pas, pour ne pas surcharger ce cours déjà long et dont on ne vous tiendra pas rigueur si vous ne les employez pas.
Bon courage.
  Les modifications de temps dans le style indirect, les autres ne changent pas
Présent =>
imparfait
Il m'a dit: 'je vais bien'.Il m'a dit qu'il allaitbien
Futur =>
conditionnel simple
Il m'a dit: 'jetéléphonerai'Il m'a dit qu'iltéléphonerait
Futur antérieur =>
Conditionnel passé

Il m'a dit:' nous auronsterminé la chambre avant de venir.'Il m'a dit qu'ilsauraient terminé la chambre avant de venir.
Passé composé =>
Plus que parfait
Il m'a dit:'J'ai toutvendu'Il m'a dit qu'il avaittout vendu


Les modifications des marqueurs de temps dans le style indirect. En gardant toujours les concordances de temps précédentes. Ces changements sont utiles dans les narrations.
Aujourd'hui =>
Ce jour-là
Lucie pensait :' Je vais faire les coursesaujourd'hui'Lucie pensait qu'elle allait faire les coursesce jour-là
Hier =>
La veille
Le commerçant lui a dit: 'J'ai été livré hier'Le commerçant lui a dit qu'il avait été livré la veille.

Demain =>
Le lendemain
Mais il a ajouté : 'votre commande n'arrivera que demain'.Mais il a ajouté que sa commande n'arriverait que le lendemain.

(jour) prochain =>
Le (jour) suivant
Il a terminé par: 'j'espère qu'elle n'arrivera pas quemardi prochain'!Il a terminé en lui disant qu'il espérait qu'elle n'arriverait pas le mardi suivant.
Les modifications des pronoms dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Vous voyez qu'il faut être logique avec la situation.
Il/elle m'a dit : 'Je suis là'Il m'a dit qu' il/elle était là
Il m'a dit : 'Tu viendras aussi!'Il m'a dit que je viendrais aussi.
Il m'a dit: ' Vous viendrez!'Il m'a dit que nous viendrions.
Il m'a dit ' Nous serons là' 'On sera là'!Il m'a dit qu'ils seraient là.
Les modifications des démonstratifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes.
Il m'a dit: ' Je n'ai plus ce livre'.Il m'a dit qu'il n'avait plus ce livre-.
Il m'a dit: 'Cet enfant est sage'.Il m'a dit que cet enfant-là était sage.
Il m'a dit : 'Je vais régler ceproblème'.Il m'a dit qu'il allait règler ceproblème-là.
Les modifications des possessifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Là aussi, il faut s'adapter à la logique de la situation.
Il m'a dit: ' Je n'ai plus votrelivre'.Il m'a dit qu'il n'avait plus mon livre
Il m'a dit: ' Je n'ai plus vos livres'.Il m'a dit qu'il n'avait plus nos/mes livres
Il m'a dit: ' Je suis dans mavoiture'.Il m'a dit qu'il était dans sa voiture.
Il m'a dit :'Je vais régler votreproblème'Il m'a dit qu'il règlerait notre/monproblème
Il m'a dit: Ce pull est à toi'.Il m'a dit que ce pull était le mien.
Il m'a dit: 'Ce chat n'est pas à moi'Il m'a dit que ce chat n'était pas à lui.
Autres modifications :
Est-ce que
=> si s'(avec il)
Je lui ai demandé: 'Est-ce que tu viendras?'Je lui ai demandé s' il viendrait
Qu'est-ce que / que
=> Ce que
Il m'a demandé 'Qu'est-ce que tu fais?'Il m'a demandé ce queje faisais.
Qu'est-ce qui / qui
=> Ce que
Il m'a demandé ' Qui est-ce qui est volontaire'?Il m'a demandé quiétait volontaire.
Qu'est-ce qui
 => Ce qui
Il m'a demandé 'Qu'est-ce qui te fait plaisir?'Il m'a demandé ce quime faisait plaisir.
Les questions inversées =>siIl lui dit; 'Croyez-vousqu'elle viendra?'Il lui a demandé s'il croyait qu'elle viendrait.
Les questions directes ne commençant pas par 'est-ce que'
=> gardent le pronom interrogatif
Il me demande ' Depuis quand dors-tu?'

'Où vas-tu'?
...
Il me demande depuis quand  je dors.

Il me demande où je vais
L'impératif
=> De+ infinitif
Il lui a dit 'Pars!'Il lui a dit de partir.


 j' attends vos commentaires



منقول من francais facile
شارك الموضوع مع أصدقائك ؟

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

جميع الحقوق محفوظة عرب سوفت ©2012-2013 | جميع المواد الواردة في هذا الموقع حقوقها محفوظة لدى ناشريها